Promocja książki "Nasza droga do Boga" - 28.03.2025 r.

Katedra Misjologii UKSW & Stowarzyszenie Misjologów Polskich
serdecznie zapraszają na promocję publikacji w języku ukraińskim
„Nasza droga do Boga” - „Наша дорога до Бога” - Vademecum szukających Boga
(już w blisko 20 językach)
28 marca (piątek) 2025, godz. 11.30,
UKSW, Dewajtis 5, sala 225
W spotkaniu udział biorą:
Ks. dr Andrzej Halemba, OUR WAY TO GOD
Snizhana Fderovych (tłumaczka)
Ks. dr Marcin Piwnicki, SVD (tłumacz)
Irmina Nockiewicz, ACN Intl
Ks. dr Wiesław Dawidowski, OSA
Marta Ogonowska-Polkowska, PKWP
Dr hab. Aneta Rayzacher-Majewska, UKSW
 

„Nasza droga do Boga” to międzynarodowy projekt ewangelizacyjny, który popularyzuje wiarę katolicką poprzez publikacje skierowane do szukających Boga, którzy jeszcze nie poznali głębi wiary. Ta inicjatywa jest pomostem, który pomaga ludziom odnaleźć drogę do Chrystusa i Kościoła. W Ewangelizacji ważne jest przystępne wyjaśnianie wiary, świadectwo życia oraz wsparcie modlitewne. Właśnie z tego powodu ks. Andrzej Halemba zapoczątkował międzynarodową inicjatywę ewangelizacyjną „Nasza droga do Boga”. Idea tej inicjatywy narodziła się na Bliskim Wschodzie, gdzie po raz pierwszy wydano książkę „Nasza droga do Boga” w języku arabskim. Miała ona na celu pomóc tym, którzy niewiele wiedzą o Chrystusie lub nie znają Go wcale. Z czasem, wraz z chrześcijańską diasporą pochodzenia arabskiego, ta inicjatywa rozszerzyła się na Europę. Wielu z tych ludzi zachowywało swoją kulturę, jednocześnie starając się zintegrować ze społeczeństwami zachodnimi, zwłaszcza podczas nowych fal migracji spowodowanych wstrząsami na Bliskim Wschodzie.

Podobna sytuacja ma miejsce obecnie wśród Ukraińców. Wojna zmusiła wiele osób, całe rodziny z dziećmi, a czasem także osoby starsze do opuszczenia ojczyzny. Wielu z nich, tracąc więź z rodzimymi tradycjami i praktykami religijnymi, szuka duchowego wsparcia. Kościół nie pozostawia tych ludzi bez opieki duszpasterskiej, jednak trzeba przyznać, że wielu migrantów w Europie, a może nawet większość, nie ma wystarczającego zrozumienia chrześcijańskiej wiary. Niektórzy pragną ją pogłębić, inni szukają kapłana, z którym mogliby rozmawiać w swoim ojczystym języku. Spotkanie z żywą wiarą Kościoła stawia przed nimi pytania o Jezusa, Ewangelię i sens własnego życia. Często odpowiedzi, które znajdują, prowadzą ich do nawrócenia, a czasem nawet do chrztu. Choć ta inicjatywa nie ma charakteru prozelitycznego, lecz jest odpowiedzią na istniejące potrzeby duchowe. Sam Chrystus polecił: „Idźcie i nauczajcie wszystkie narody”, czyli wszystkich bez wyjątku, czy wykluczania.

Chociaż chrześcijaństwo narodziło się właśnie na Bliskim Wschodzie, co potwierdzają liczne odkrycia archeologiczne, a osoby posługujące się językiem arabskim niekoniecznie są muzułmanami, jednak jest to region, który szczególnie potrzebuje odkrycia wiary w Chrystusa na nowo. Podobna sytuacja dotyczy ukraińskich migrantów, chrześcijaństwo słowiańskie w rycie prawosławnym narodziło się w Kijowie, na Ukrainie. Potrzebna jest swoista „odbudowa” wiary, aby ludzie mogli powrócić do sakramentalnego życia w swoich parafiach, niezależnie od tego, gdzie się znajdują i do jakiego obrządku należą. Głównym celem inicjatywy „Nasza droga do Boga” jest wspieranie parafii w ich posłudze migrantom. Każdy powinien mieć możliwość poznania Chrystusa, wzrastania w wierze i uczestnictwa w Sakramentach. Aby pomóc ludziom w tym procesie, ks. Marcin Piwnicki, werbista, przetłumaczył książkę „Nasza droga do Boga” na język polski, a następnie pani Snizhana Fedorovych przetłumaczyła książkę „Nasza droga do Boga” na język ukraiński, dostosowując ją do mentalności i kultury Ukraińców. Dzięki temu ludzie będą mogli przeczytać, a nawet usłyszeć o Chrystusie, gdyż „Nasza droga do Boga” to również audiobook i aplikacja i to w swoim ojczystym języku, a nawet czuć się duchowo jak w domu, niezależnie od miejsca, w którym się znajdują.

„Nasza droga do Boga” to książka oraz aplikacja online, która stanowi zaproszenie do głębszego zrozumienia chrześciajaństwa, gdyż zawiera ewangeliczny opis życia i nauczania Jezusa Chrystusa oraz objaśnienia biblijne, dogmatyczne i liturgiczne, aby odpowiedzieć na trzy kluczowe pytania:
• Jak wierzyć?
• Jak się modlić?
• Jak żyć prawdziwym chrześcijańskim życiem?

Książka „Nasza droga do Boga” została już przetłumaczona na blisko 20 języków, co pozwoli jeszcze szerzej rozpowszechniać Dobrą Nowinę. Języki publikacji „Nasza droga do Boga”:
arabski, angielski, chiński, francuski, hebrajski, hiszpański, kazachski, niemiecki, perski (farsi), polski, rosyjski, turecki, ukraiński, wietnamski, włoski, urdu.

www.ourwaytogod.org

 

Wszelkie prawa zastrzeżone © 2016
Informacja o ciasteczkach